Page:The Esperanto Teacher.pdf/104

This page has been proofread, but needs to be validated.

81

LESSON 45.

Dis-, -um-.

The prefix dis- denotes separation or scattering, as Ĵeti, to throw; disĵeti, to scatter. Ŝiri, to tear; disŝiri, to tear into bits. Doni, to give ; disdoni, to distribute.

The suffix -um- has no definite meaning. It is used in only a few words, of which the most important are:—

aerumi (from aero, air), to expose to the air.

ventumi (", vento, wind), to fan.

kolumo (", kolo, neck), collar.

manumno (" mano, hand), cuff.

butonumi (" butono, button), to button.

gustumi (" gusto, taste), to taste (something).

komunumo (" komuna, common), a community.

krucumi (" kruco, cross), crucify.

malvarmumi (" malvarma, cold), take cold.

mastrumi (" mastro, master), keep house.

plenumi (" plena, full), fulfil.

brulumo (" bruli, burn), inflammation.

kalkanumo (" kalkano, heel), heel of boot.

Vocabulary.

rezultato, result.

angulo, angle, corner.

tolo, linen.

ĉemizo, shirt.

ating-, attain, reach to.

ŝir-, tear.

kvankam, although.

simila, similar.

grava, important.

Ni ĉiuj kunvenis por priparoli tre gravan aferon; sed ni ne povis atingi ian rezultaton, kaj ni disiris. Malfeliĉo ofte kunigas la homojn, kaj feliĉo ofte disigas ilin. Mi disŝiris la leteron kaj disĵetis ĝiajn pecetojn en ĉiujn angulojn de la ĉambro. Post tio ĉi