Page:Poeticedda00belluoft.djvu/452
This page has been proofread, but needs to be validated.
Poetic Edda
Her hair was loosened, her cheek was hot,
And the tears like raindrops downward ran.
And the tears like raindrops downward ran.
15.[1] Then Guthrun, daughter of Gjuki, wept,
And through her tresses flowed the tears;
And from the court came the cry of geese,
The birds so fair of the hero's bride.
And through her tresses flowed the tears;
And from the court came the cry of geese,
The birds so fair of the hero's bride.
16.[2] Then Gollrond spake, the daughter of Gjuki;
"Never a greater love I knew
Than yours among all men on earth;
Nowhere wast happy, at home or abroad,
Sister mine, with Sigurth away."
"Never a greater love I knew
Than yours among all men on earth;
Nowhere wast happy, at home or abroad,
Sister mine, with Sigurth away."
Guthrun spake:
17.[3] "So was my Sigurth o'er Gjuki's sons
As the spear-leek grown above the grass,
Or the jewel bright borne on the band,
The precious stone that princes wear.
17.[3] "So was my Sigurth o'er Gjuki's sons
As the spear-leek grown above the grass,
Or the jewel bright borne on the band,
The precious stone that princes wear.
- ↑ The word here translated "tresses" is sheer guesswork. The detail of the geese is taken from Sigurtharkvitha en skamma, 29, line 3 here being identical with line 4 of that stanza.
- ↑ Line 1, abbreviated in the manuscript, very likely should be simply "Gollrond spake."
- ↑ Cf. Guthrunarkvitha II, 2. The manuscript does not name the speaker, and some editions have a first line, "Then Guthrun spake, the daughter of Gjuki."
- ↑ Herjan: Othin; his maids are the Valkyries; cf. Voluspo, 31, where the same phrase is used.
[416]