Page:Poeticedda00belluoft.djvu/420
This page has been proofread, but needs to be validated.
Poetic Edda
And his fate the way to the wanderer shows;
The doughty king a daughter has,
That thou as a bride mayst, Sigurth, buy."
The doughty king a daughter has,
That thou as a bride mayst, Sigurth, buy."
Another spake:
42.[1] "A hall stands high on Hindarfjoll,
All with flame is it ringed without;
Warriors wise did make it once
Out of the flaming light of the flood.
42.[1] "A hall stands high on Hindarfjoll,
All with flame is it ringed without;
Warriors wise did make it once
Out of the flaming light of the flood.
43.[2] "On the mountain sleeps a battle-maid,
And about her plays the bane of the wood;
Ygg with the thorn hath smitten her thus,
For she felled the fighter he fain would save.
And about her plays the bane of the wood;
Ygg with the thorn hath smitten her thus,
For she felled the fighter he fain would save.
44.[3] "There mayst thou behold the maiden helmed,
Who forth on Vingskornir rode from the fight;
The victory-bringer her sleep shall break not,
Thou heroes' son, so the Norns have set."
Who forth on Vingskornir rode from the fight;
The victory-bringer her sleep shall break not,
Thou heroes' son, so the Norns have set."
- ↑ Hindarfjoll: "Mountain of the Hind." Light of the flood: gold; cf. Reginsmol, 1 and note.
- ↑ Battle-maid: Brynhild, here clearly defined as a Valkyrie. Bane of the wood: fire. Ygg: Othin; cf. Grimnismol, 53. The thorn: a prose note in Sigrdrifumol calls it "sleep-thorn." The fighter: the story of the reason for Brynhild's punishment is told in the prose following stanza 4 of Sigrdrifumol.
- ↑ Vingskornir: Brynhild's horse, not elsewhere mentioned. Victory-bringer: the word thus translated is in the original "sigrdrifa." The compiler of the collection, not being familiar with this word, assumed that it was a proper name, and in the prose following stanza 4 of the Sigrdrifumol he specifically states that this was the Valkyrie's name. Editors, until recently,
[384]