Page:Poeticedda00belluoft.djvu/123

This page has been proofread, but needs to be validated.

Grimnismol

And amid their murmur it stands;
There daily do Othin  and Saga drink
In gladness from cups of gold.

8.[1] The fifth is Glathsheim,  and gold-bright there
Stands Valhall stretching wide;
And there does Othin  each day choose
The men who have fallen in fight.

9. Easy is it to know  for him who to Othin
Comes and beholds the hall;
Its rafters are spears,  with shields is it roofed,
On its benches are breastplates strewn.

10.[2] Easy is it to know  for him who to Othin
Comes and beholds the hall;
There hangs a wolf  by the western door,
And o'er it an eagle hovers.

11.[3] The sixth is Thrymheim,  where Thjazi dwelt,
The giant of marvelous might;


    Sökkvabekk ("the Sinking Stream"): of this spot and of Saga, who is said to live there, little is known. Saga may be an hypostasis of Frigg, but Snorri calls her a distinct goddess, and the name suggests some relation to history or story-telling.

  1. Glathsheim ("the Place of Joy"): Othin's home, the greatest and most beautiful hall in the world. Valhall ("Hall of the Slain"): cf. Voluspo, 31 and note. Valhall is not only the hall whither the slain heroes are brought by the Valkyries, but also a favorite home of Othin.
  2. The opening formula is abbreviated in both manuscripts. A wolf: probably the wolf and the eagle were carved figures above the door.

[89]