Page:Anthology of Japanese Literature.pdf/320
This page has been proofread, but needs to be validated.
316 Muromachi Period
|
| |
The moon! does it still Shōkaku |
Autumn (moon). Dawn. |
Meadows carpeted in frost— Sōchō |
Autumn. |
Heedless of the wishes Sōgi |
Late autumn. The insects wish that the winter would not come. |
When I visited my friend, Shōhaku |
Late autumn. The grasses have withered, exposing the path. |
Remote villages— Sōchō |
Late autumn. Villages so remote that winter has yet to reach them. |
In unfamiliar dwellings Sōgi |
Emotional verse leading from loneliness of remote villages. |
Now is not the time Shōhaku |
Buddhist rebuke (or consolation?) for emotion expressed. |
Did you not know beforehand Sōchō |
Impermanence. Buddhist sentiment continued. |
The dew grieves for its Sōgi |
Impermanence. The dew is shorter-lived even than the flower it clings to. Parable for man and the things of beauty in the world. Spring. |